Όλα τα άρθρα του/της admin

200 YEARS SINCE 1821: THE CURRENT DIFFICULTIES LEAD TO RENEWED CALLS FOR UNITY

                    It is customary that the centennial or bicentennial anniversary of an important event be celebrated by organising commemorative ceremonies. These celebrations, in addition to reviving historical memory, also call for comparisons between then and now, and for a critical reflection on events that happened during the intervening period. This holds especially true for important events that concern an entire nation, such as the rebirth of the Greek Nation that emerged as a direct consequence of the Greek independence war of 1821. In this article we will reflect on both the one-hundred and the two-hundred year anniversaries since the beginning of the Greek Revolution. It seems, however, that in both 1921 (one-hundred year anniversary), and in 2021 (two-hundred year anniversary), the conditions were not favourable for a calm contemplation and evaluation of the events. The Asia Minor Campaign in 1921 and the COVID-19 pandemic at the present time brought about emergency situations of the utmost importance which needed immediate attention in order to avoid high-level risks. Emergency response measures to these events had to be drafted and  implemented, while commemorative celebrations were deemed of only secondary importance. In 1921, due to the Asia Minor situation, it was decided to postpone the commemorative ceremonies until the year 1930; this would be the one-hundred year anniversary since the founding of the modern Greek state after the signing of the Treaty of London by the three Protecting Powers (England, France and Russia) and the acceptance of its terms thereafter by the Ottoman Empire.  In the current year, the two-hundred year anniversary since 1821, most events so far have either been postponed, will be offered online, or will be implemented on a reduced scale in areas where heroic events took place. Any festivities planned for the coming months will depend on the evolution of the pandemic, and might be deferred or even cancelled.

                    However, commemorative ceremonies always produce strong visual messages and their cancellation may, in a positive way, cause us to reflect on the problems that we have faced as a nation since 1821. That is, the present cancellations may lead us to a deeper analysis of what has happened during the entire period of freedom from the revolution until now. This deep reflection, if it is related to the difficulties that arise during the management of the pandemic, can bring to light many negative elements, created by our attitudes and mistakes during the last two centuries. Such a reflection will help us understand the frequent disagreements between politicians and citizens, which in many cases have led to divisions and civil unrest. It is these mistakes in critical periods of our national life that led to national tragedies and prevented the complete incorporation of all the unliberated parts of Hellenism into the modern Greek state. During the current phase of the pandemic, disagreements have taken a different form: a significant percentage of citizens have refused to be vaccinated against Covid-19, by invoking the exercise of individual rights, guaranteed by the Greek constitution. The invocation of these rights, however, has caused negative social repercussions and infringes on the constitutionally guaranteed right to protect the health of the wide community.
                    We will mention two very important periods: those after the end of the two World Wars. Although we were on the side of the winners both times, due to lack of national unity, our country was deprived of the possibility of incorporating  into the national body unliberated areas with dense Greek populations. After the First World War, Eastern Thrace, extending all the way up to the outskirts of Constantinople, was  assigned to Greece, but due to disagreement between Prime Minister Venizelos and king Constantine, not only we were led to the Asia Minor Catastrophe but also we were forced to evacuate the whole coast of Asia Minor, as a prerequisite for the signing of a ceasefire. After World War II, due to the British military support during the Civil War, we tacitly resigned to claim the incorporation of Cyprus into Greece, as Great Britain had promised at the beginning of the war, while we almost lost the Dodecanese as well!
 
                    In this anniversary year, while reflecting on the critical events of the years 1820-1830 and the messages that they send to citizens and politicians, we should focus on the tragic figure of the first Governor of Greece, Ioannis Kapodistrias. It is our duty to remember his superhuman efforts to expand the borders of the newly-established Greek state as much as possible and to found a well-functioning state on a non-partisan basis and with fair rules of law. We have an obligation to reflect on the consequences for our nation of the loss of this great man. It is important to remember his selflessness and to emphasise at every opportunity his tireless efforts to achieve political unity. Finally, as a token recognition of his contributions to our nation, we have the obligation to embrace the  ideals and the policies he pursued; this is necessary for the safe course of our country in the future.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΦΥΛΛΟΥ 264 – Μαρτίου 2021

ΙΣΤΟΡΙΚΕΣ ΣΕΛΙΔΕΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:

• Μάνη και Μανιάτες: Πρόσωπα, ιστορικά στοιχεία και έθιμα (ΙΙΙ)………………………σελ. 2

ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ:

• Βιβλιοπαρουσιάσεις ……………………………………………………………….….σελ. 3

ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ:

• Απόστολου Β. Δασκαλάκη:Ο παπα-Αγαθάγγελος της Αγίας Τριάδας (ΙΙ)…………….σελ. 4

ΠΟΛΙΤΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

• Λύση στα Ελληνο-τουρκικά μ΄νο μέσω του δόγματος: Τα σύνορα της Ελλάδας είναι και σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης………………………………………………..…………….σελ. 5

ΤΑ ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΥΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:

• Ο νέος εκλογικός νόμος της Αυτοδιοίκησης υποβαθμίζει τις Κοινότητες.…………………σελ. 6

• Η «ανατομία του έργου αποκαταστάσεων στη 13η Επαρχιακή Οδό Λακωνίας….……… σελ. 6

• Το έργο ανάπλασης της πλατείας στον οικισμό Βόρειο των Γαϊτσών …………………….σελ. 6

• Αναρτήθηκαν ξανά οι δασικοί χάρτες Λακωνίας και Μεσσηνίας …………………………..σελ. 11

KEY FEATURES IN ENGLISH………………….onpage 8

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΗ ΜΑΝΗ

• Πρακτορείο ΕΛΤΑ Γ. Καλαρίτη στη Στούπα ………………………………………………….σελ. 8

ΜΙΚΡΑ, ΤΟΠΙΚΑ, ΕΠΙΚΑΙΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ…………………………………………………………σελ. 9

ΘΕΜΑΤΑ:

• Οι Αρχαίοι (Λεύκτρον, Πέφνος) και οι Νεότεροι(Νιοχώρι, Πύργος, Ρίγκλια) οικιστικοί

   σχηματισμοί στα πεδινά Ζυγοχώρια και η εξέλιξή τους μέχρι τη νεότερη περίοδο (ΙV) …σελ. 10

• Ανισότροποι εμβολιασμοί και πλανητικοί κίνδυνοι               ………….………….…………σελ. 12

ΠΕΝΘΗ – KOINΩNIKA……………..…………………………………………………………σελ. 11, 12

ΑΠΟ ΜΗΝΑ ΣΕ ΜΗΝΑ – Μάρτιος 2021

Σωστική ανασκαφή σε έκταση 160 τ.μ. στην πλατεία Υπαπαντής Καλαμάτας ενέκρινε το Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο.

Στη συνεδρίασή του την Τρίτη 9 Φεβρουαρίου 2021 το Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο (ΚΑΣ) γνωμάτευσε θετικά  επί του θέματος: «Έγκριση ή μη πρότασης του Δήμου Καλαμάτας για ανάδειξη των αρχαιοτήτων της πλατείας του Ι.Ν. Υπαπαντής στην Καλαμάτα, στο πλαίσιο του έργου “Ανάπλαση Ιστορικού Κέντρου Καλαμάτας – Γ’ φάση (πλατεία Υπαπαντής)” του Επιχειρησιακού Προγράμματος “Πελοπόννησος 2014-2020”, Π.Ε. Μεσσηνίας, Περιφέρειας Πελοποννήσου». Η γνωμάτευση αυτή προέκυψε μετά από μακρά αντιδικία που είχε δημιουργηθεί στο Δημοτικό Συμβούλιο Καλαμάτας περί της σκοπιμότητας διενέργειας ανασκαφικών εργασιών και της πιθανής παρεμπόδισης εξέλιξης του έργου της ανάπλασης της πλατείας Υπαπαντής εντός του ανελαστικού χρόνου που προσδιορίζεται στο Κοινοτικό Πλαίσιο Στήριξης που λήγει.

Τελικά, από το Κεντρικό Αρχαιολογικό Συμβούλιο δόθηκε έγκριση για τη διενέργεια σωστικής ανασκαφής στο Νοτιοανατολικό άκρο της πλατείας Υπαπαντής, σε έκταση περί τα 160 τ.μ., θέση που ουδόλως εμποδίζει την υλοποίηση του έργου της ανάπλασης, όπως έχει αποτυπωθεί στο τοπογραφικό διάγραμμα κι έχει προσδιοριστεί στην εγκεκριμένη μελέτη ανάπλασης του χώρου της πλατείας.

(Λόγω της μεγάλης συζήτησης που έχει ανοίξει για τη θέση της αρχαίας πόλης Φαραί, προδρόμου της Καλαμάτας, σχεδιάζομε να παρουσιάσομε περιληπτικά σχετικά στοιχεία, αυτά που είχε συγκεντρώσει μετά από εκτεταμένη έρευνα, ο τότε Σχολάρχης Θουρίας Αθανάσιος Πετρίδης και παρουσίασε «ενώπιον εκλεκτού ακροατηρίου» με λόγο που εκφώνησε το 1875 στη Λέσχη Καλαμών «ο Δημακόπουλος»).

Λεωνίδας Γρηγοράκος : Κέρδισε τη μάχη του κοροναϊού – πήρε εξιτήριο μετά από 2 μήνες

Εξιτήριο από το νοσοκομείο πήρε ο πρώην υπουργός και βουλευτής του ΠΑΣΟΚ, Λεωνίδας Γρηγοράκος, μετά από πολύμηνη μάχη με τον κοροναϊό. Το ιστορικό στέλεχος του ΠΑΣΟΚ είχε εισαχθεί στο νοσοκομείο στις 17 Δεκεμβρίου, καθώς διαγνώστηκε με κοροναϊό και κρίθηκε απαραίτητη και η διασωλήνωσή του. Μετά από μάχη με τον ιό, αποσωληνώθηκε και μεταφέρθηκε σε ειδικό θάλαμο του πανεπιστημιακής κλινικής του νοσοκομείου «Σωτηρία». Όπως μετέδωσε ο τηλεοπτικός σταθμός OPEN, μεταφέρθηκει σε κέντρο αποκατάστασης και αποθεραπείας, προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα κινητικά προβλήματα που έχουν παρουσιαστεί εξαιτίας της πολυήμερης νοσηλείας του στην εντατική.

Σε δήλωσή του, ο Λεωνίδας Γρηγοράκος ευχαρίστησε το ιατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό, χαρακτηρίζοντάς τους ήρωες. «Ευχαριστώ πολύ, μέσα από την καρδιά μου, την καθηγήτρια Αντωνία Κουτσούκου και το προσωπικό (ιατρικό, νοσηλευτικό, βοηθητικό) της Πανεπιστημιακής ΜΕΘ στο «Σωτηρία», για την άριστη περίθαλψη κατά τους 2 μήνες της νοσηλείας μου. Δεν υπάρχουν λόγια να τους ευχαριστήσω», ανέφερε ο πρώην υπουργός του ΠΑΣΟΚ. «Οι άνθρωποι αυτοί είναι ήρωες. Ήταν μια μακρά και δύσκολη νοσηλεία. Το ΕΣΥ ανταποκρίθηκε πλήρως στις απαιτήσεις αυτές. Εχοντας πίστη στο Θεό μπόρεσα και το ξεπέρασα. Εύχομαι όλοι οι ασθενείς που νοσηλεύονται να έχουν καλή έκβαση. Να γίνουν γρήγορα καλά», πρόσθεσε ο Λεωνίδας Γρηγοράκος.

GREEK SOCIETY AND ECONOMY IN A STATE OF LONG-TERM INSTABILITY

   Two hundred years after the revolution of 1821, our country is once again entering into conditions of uncertainty and insecurity similar to those that prevailed during the long submission to the Ottomans. The new coronavirus not only hinders the organisation of anniversary events which require large public participation, but also undermines the psychology of the citizens and their financial stability because of the uncertainty about how much longer the pandemic is going to last. However, just as during the independence struggle we had the obligation to fight, taking into account all the details of the events that ocurred on the battlefields, so in the current conditions we have the obligation to evaluate all the data available, so that we can minimise the individual and societal risks from the coronavirus and its many mutations. Especially we, Maniots, descendants of the heroic warriors of that period, we have the obligation to show the same effectiveness as they did in fighting all kinds of dangers, under the present conditions.

    The pandemic and the many measures undertaken for the public’s health protection, have caused a severe slow down in economic activities, thus creating large government deficits. Responding to its social mission, the state, despite the reduction of its revenues due to the sharp reduction of economic activity, has tried to provide subsidies to companies and large groups of citizens, so that, as much as possible, businesses and employment are kept at pre-pandemic levels. This complex landscape, due to the uncertainty in the evolution of the pandemic, creates the need for elaborate prohibitive measures for the present as well as the foreseeable future. This need is becoming even more urgent because our country had already been in a bad debt situation even at the beginning of the pandemic a year ago. The increase of the public debt to twice the gross national product (GNP), in combination with the  repayment plan of reduced installments only until 2032, require measures based on foresight, sound decisions regarding the distribution of subsidies and maintaining significant monetary stocks in order to deal with unforeseen situations. The risks of a new financial crisis after the pandemic remain high.
 
   In order to address all these risks, our partners in the European Union have implemented different strategies. For example, in Italy there was a government crisis due to its policy of diverting a significant part of the money owed to the Recovery Fund towards repaying the country's high debt (it must be mentioned that their debt is much lower than ours…), while in Great Britain the super-conservative government decided to pay the government deficit, which was created by implementing measures to support those affected by the economic crisis, by taxing the rich! Our government has decided that the revenue from the Recovery Fund be directed to projects and actions that aim to modernise the development of the economy in order to, through the attraction of private investment, achieve high economic growth rates. This approach was chosen because it is believed that it will lead to increased government revenue, thus making it possible to meet our high debt obligations without imposing new taxation.
   Of course, the efficiency of all measures is judged by positive results, which, however, cannot be foreseen. This effectiveness can be achieved through the thorough adherence to the implementation design in the stages of development and through the strict observance of intermediate deadlines. We will be able to judge the effectiveness of our country’s program after its final approval, which is expected in the coming months. Until then, however, we have an obligation to draw attention to the long-existing tendency for fraud and corruption that prevails in several strata of the Greek society, both in the private and in the public sector. We have already observed this tendency even at the present preliminary stage of implementation: there have been twice as many applicants for subsidies as those entitled! This makes us suspect that there has been long-term concealment of assets and tax evasion.
 
 
 
 
   Let us hope that the mechanisms for allocating the Recovery Fund resources aimed at overcoming the effects of the pandemic and advancing our economy, will be strengthened by the appropriate measures to eliminate wide-spread corruption. The ordinary citizens should follow these developments, which so far have been directly related to the preservation of the positive measures already taken by the government. 
 
                                                                                                           THE EDITORIAL BOARD

ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΑΚΤΟΡΕΙΟ ΕΛΤΑ

Στη Στούπα

Γεωργίου Ν. Καλαρίτη

Μετά την απελευθέρωση των ταχυδρομικών υπηρεσιών ο Γιώργος Καλαρίτης με σύμβαση που συνήψε με τα ΕΛΤΑ (Ελληνικά Ταχυδρομεία) ανέλαβε τη λειτουργία Ταχυδρομικού Πρακτορείου στη Στούπα. Το πρακτορείο βρίσκεται σε παράδρομο του κεντρικού δρόμου της Στούπας, σε ενοικιαζόμενο χώρο, με άνετο χώρο στάθμευσης.

Εκτός από τις πάσης φύσεως ταχυδρομικές υπηρεσίες, διαθέτει πάσης φύσεως βιβλία, λογοτεχνικά, παιδικά, ξενόγλωσσα, σχολικά, υπεύθυνες δηλώσεις, είδη δώρων, εποχικά είδη, χάρτες, ταξιδιωτικούς οδηγούς και πολλά άλλα.

Η κατάργηση των ταχυδρομικών γραφείων Πλάτσας και Αγίου Νικολάου κατέστησε αναγκαία τη δημιουργία ενός τέτοιου γραφείου. Με το παρόν γραφείο εξυπηρετούνται όλα τα χωριά τςη Δημοτικής Ενότητας Λεύκτρου του δήμου Δυτικής Μάνης.Παράλληλα λειτουργεί το ταχυδρομικό γραφείο Καρδαμύλης αλλά η συνταξιοδότηση μέρους των υπαλλήλων που υπηρετούσαν και δεν αντικαταστάθηκαν δεν προλαβαίνει έγκαιρα και γρήγορα τη διεκπεραίωση των ταχυδρομικών υπηρεσιών.

Η μόνη συναλλαγή που δεν διενεργεί το πρακτορείο  είναι η τραπεζική συνεργασία με την Τράπεζα Eurobank.

Η παλιότερη ενασχόληση του Γιώργου ως έκτακτου υπαλλήλου στο Ταχυδρομικό Γραφείο Καρδαμύλης αποτελεί ένα πλεονέκτημα εμπειρίας του ιδίου για ευσυνείδητη, άψογη και σωστή συνεργασία με τους κατοίκους της περιοχής. Τον εμπιστευόμαστε…

Αντώνης Ρουμανέας

ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ Ν. ΣΚΑΡΜΕΑΣ

Στις 6 Ιανουαρίου 2021, των Θεοφανείων, ημέρα γιορτινή που ανοίγουν τα ουράνια, έφυγε από κοντά μας για το τελευταίο του ταξίδι, ο αγαπημένος μας Παναγιώτης Νικ. Σκαρμέας.

Γεννήθηκε στις 24 Απριλίου 1941 στο χωριό του, τον Άγιο Δημήτριο της Δυτικής Μάνης. Εκεί έζησε τα παιδικά του χρόνια, και φοίτησε στο Δημοτικό Σχολείο της Πλάτσας, όπου ανέβαινε με τα πόδια μαζί με τα άλλα παιδιά από το Κοτρώνι. Το Γυμνάσιο το τελείωσε στην Αθήνα, στην πλατεία Κουμουνδούρου.

Σπούδασε στη Σχολή Εμπορικού Ναυτικού της Ύδρας και ταξίδεψε, ως αξιωματικός του Εμπορικού Ναυτικού, σχεδόν σε όλον τον κόσμο, όπως έλεγε. Άριστος μαθητής, έδωσε εξετάσεις στη Σχολή Ναυτικών Δοκίμων Λιμενικών, πέρασε πρώτος και ήταν αρχηγός στην τάξη του. Υπηρέτησε ως Λιμενάρχης σε πολλές πόλεις, Χανιά, Κάλυμνο, Μυτιλήνη, Πειραιά, Κέρκυρα και ως Λιμενάικός Πρόξενος στη Μασσαλία.

Έφθασε στα ανώτατα αξιώματα του κλάδου του, όπως Αντιναύαρχος και Υπαρχηγός του Λιμενικού Σώματος. Όπου υπηρέτησε άφησε άριστες εντυπώσεις για τις ικανότητές του και την άμεμπτη διοίκησή του. Πάντοτε βοηθούσε όποιον ζητούσε τη βοήθειά του και το όνομα του στην Υπηρεσία του ήταν εγγύηση για τη λύση των θεμάτων τους.

Τα τρία παιδιά του τα μεγάλωσε με περισσή φροντίδα, όπως λίγοι πατεράδες, και με τη συμπαράσταση και τη βοήθεια της συζύγου του Ρίκας, τα σπούδασε στην Ελλάδα και το εξωτερικό και τα βοήθησε στην επαγγελματική τους αποκατάσταση. Ευτύχησε να τα δει να δημιουργούν τις δικές τους οικογένειες και να του χαρίσουν έξι εγγόνια, δυο το κάθε παιδί του.

Την μεγάλη αγάπη για το χωριό του, Άγιο Δημήτριο, στη Μάνη και ειδικότερα την λατρεία του για την «Τράπιτσα», όπου είναι το πατρικό του σπίτι και το εκκλησάκι του «Αγίου Πέτρου», την εμφύσησε και στα παιδιά του, που περνούν τις διακοπές τους εκεί.

Για πολλά χρόνια πάλεψε με την πιο άδικη αρρώστια και στο τέλος έφυγε νικημένος από αυτήν, τιμημένος όμως από συναδέλφους, συγγενείς και φίλους. Την ώρα της κηδείας, στις 8/1/2021, η καμπάνα του Αγίου Δημητρίου, με τη φροντίδα της Κούλας Χρηστέα, κτυπούσε πένθιμα, για να αποχαιρετήσουν οι Αγιοδημητριώτες τον αγαπημένο τους Παναγιώτη.

Η λύπη της οικογένειάς του είναι μεγάλη και για τον λόγο ότι, εξαιτίας των συνθηκών καραντίνας, δεν μπόρεσαν να τον αποχαιρετήσουν, μαζί με όλους όσους τον αγάπησαν, όπως ήθελαν και όπως του άξιζε.

Αγαπημένε μας Παναγιώτη, θα σε θυμόμαστε πάντα και ευχόμαστε να βρεις την αιώνια γαλήνη στην ουράνια Βασιλεία.

Γιώργος Παν. Χρηστέας

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΦΥΛΛΟΥ 263 -Φεβρουαρίου 2021

ΙΣΤΟΡΙΚΕΣ ΣΕΛΙΔΕΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:
• Μάνη και Μανιάτες: Πρόσωπα, ιστορικά στοιχεία και έθιμα (ΙΙ)………………………………σελ. 2

ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ:
• 7 θέσεις ανέβηκε η Ελλάδα στον παγκόσμιοχάρτη ανταγωνιστικότητας το 2020…………..σελ. 3
• Η Wikipedia έκλεισε 20 χρόνια παρουσίας στο διαδίκτυο ….σελ. 3

ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ:• Απόστολου Β. Δασκαλάκη:Ο παπα-Αγαθάγγελος της Αγίας Τριάδας (Ι)..σελ. 4

ΠΟΛΙΤΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ• Η δημοκρατία στην Αμερική………………….σελ. 5

ΤΑ ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΥΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:• Ανάπλαση παραλιακού μετώπου απόΜικρή Μαντίνεια έως Κιτριές……………………..σελ. 6
• Ανεμογεννήτριες στη Μάνη………………………..σελ. 6
• Υπογράφεται η σύμβαση για την επεξεργασία των σκουπιδιών Πελοποννήσου………………σελ. 12
ΘΕΜΑΤΑ:
• Πριν από 111 χρόνια: αναταραχή μεταξύ γειτονικών κοινοτήτων της Μάνης για τηνεδαφική θέση της Παναγίας Γιάτρισσας…………σελ. 7
• Οι Αρχαίοι (Λεύκτρον, Πέφνος) και οι Νεότεροι(Νιοχώρι, Πύργος, Ρίγγλια) οικιστικοί σχηματισμοί στα πεδινά Ζυγοχώρια και η εξέλιξή τους μέχρι τη νεότερη περίοδο (ΙΙΙ)……σελ. 10

KEYFEATURESINENGLISH………………….onpage8

ΜΙΚΡΑ, ΤΟΠΙΚΑ, ΕΠΙΚΑΙΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ…………..σελ. 9

ΠΕΝΘΗ – KOINΩNIKA……………………………σελ. 11, 12

ΑΠΟ ΜΗΝΑ ΣΕ ΜΗΝΑ – Φεβρουάριος 2021

Υπεγράφη η σύμβαση για το έργο βελτίωσης της οδού που συνδέει την Κάτω με την Άνω Βέργα

Στα τέλη Δεκεμβρίου ο δήμαρχος Καλαμάτας Θανάσης Βασιλόπουλος, παρουσία του Προέδρου της Κοινότητας Βέργας Γιώργου Κουρεντζή, και ο οριστικός μειοδότης της σχετικής δημοπρασίας Ευστάθιος Τζικάκης, υπέγραψαν τη σύμβαση για την κατασκευή του έργου «Βελτίωση τοπικής οδού Άνω – Κάτω Βέργας, τμήμα έργου διάνοιξης οδού στη Δημοτική Κοινότητα Βέργας (άνω τμήμα)», με προϋπολογισμό μελέτης 800.000€. Μετά την έκπτωση 48,39% που πρόσφερε ο τελευταίος μειοδότης το έργο θα εκτελεστεί με 412. 880 €! Η πίστωση προέρχεται από το Πρόγραμμα «Αγροτική Ανάπτυξη 2014 – 2020», με συγχρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και από Εθνική Δαπάνη (υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων), χωρίς συμμετοχή του δήμου Καλαμάτας στη δαπάνη του έργου.

Πρόκειται για το τελευταίο τμήμα για την ολοκλήρωση του όλου έργου, στη συνέχεια από μια σειρά που έχουν υλοποιηθεί, με σκοπό την εύκολη και γρήγορη οδική συγκοινωνία της Κάτω Βέργας με τον παλιό οικισμό της Άνω Βέργας, με προφανή οφέλη για την ανάπτυξη του παλιού οικισμού, καθώς η πρόσβαση σε αυτόν θα γίνεται σε λίγα λεπτά και όχι μέσω Σωτηριανίκων, όπως μέχρι τώρα.

Μεταβολές στη συμμετοχή Μανιατών κατά τον πρόσφατο κυβερνητικό μετασχηματισμό.

Κατά τον κυβερνητικό μετασχηματισμό της 11ης Ιανουαρίου τροποποιήθηκε η συμμετοχή Μανιατών, με την αποχώρηση του Παναγιώτη Θεοδωρικάκου από τη θέση του υπουργού Εσωτερικών και του Κουμουτσάκου από τη θέση του αναπληρωτή υπουργού Μεταναστευτικής Πολιτικής και με τη συμμετοχή στη θέση του υφυπουργού Ναυτιλίας & Νησιωτικής Πολιτικής -αρμόδιου για θέματα κλάδου πλοίων- του  βουλευτή στην Α΄ Εκλογική Περιφέρεια Πειραιά Κώστα Κατσαφάδου. Ακολουθεί σύντομο βιογραφικό του συμπατριώτη μας νέου υφυπουργού:

Γεννήθηκε στις 29 Μαϊου του 1979 στον Πειραιά. Ο πατέρας του είναι απόστρατος αστυνομικός με καταγωγή από τον Λάκκο της Κοινότητας Μίνας της Μέσα Μάνης (δήμου Ανατολικής Μάνης) και η μητέρα του έχει καταγωγή από την Κάρπαθο. Είναι παντρεμένος με την Νόρα θυγατέρα Βασιλείου Μιχαλολιάκου και έχουν μια κόρη την Καλλιόπη-Άννα.

Αποφοίτησε ως Οικονομολόγος από το Πανεπιστήμιο Πειραιώς και κατέχει μεταπτυχιακό τίτλο σπουδών MBA-Tourism Management.

Το 2002, σε ηλικία 23 ετών, εκλέχθηκε δημοτικός σύμβουλος στο δήμο Κερατσινίου.

Από το 2004, και για μια δεκαετία οι συνάδελφοι του οικονομολόγοι τον εξέλεγαν ανελλιπώς εκπρόσωπο τους στο Οικονομικό Επιμελητήριο Ελλάδος.

Το 2006 εκλέχτηκε νομαρχιακός σύμβουλος Αθηνών – Πειραιώς, στην τότε υπερνομαρχία Αττικής

Εκλέχτηκε βουλευτής Α’ Πειραιώς & Νήσων στις βουλευτικές εκλογές του 2012. Στις Βουλευτικές Εκλογές του Ιανουαρίου & του Σεπτεμβρίου 2015 εκλέχτηκε 1ος Βουλευτής Ά Πειραιώς & Νήσων.

Στις εκλογές του Ιουλίου 2019, επανεξελέγη 1ος Βουλευτής στην Ά Πειραιώς & Νήσων.

WILL THE SECURED E.U. CAPITAL OF €32 BILLION FOR THE DEVELOPMENT OF THE GREEK ECONOMY BE USED TO BEST ADVANTAGE THIS TIME?

The coronavirus pandemic has temporarily put a stop to the economic development of almost every country in the world. This stagnation has created many debts, and measures have to be taken to make up for the losses. The European Union, after difficult negotiations, has decided to make financial loans available to its member states. Most of these loans will not be paid back by the states that will receive them, in order to thus help close the growth gap that has been created. One of the most notable terms of these financial allocations is their absorption by each member state over a predetermined, relatively short, period of time. If funds are not spent within that strict time frame, non-absorbed funding will be withdrawn and redistributed to other member states that have exhausted their allocated funds. This strict condition brings to mind the phrase: “time is money”, first used by Benjamin Franklin in 1748.

   The question is whether the organisation of the Greek state, and especially those related to the design, planning and execution of public works, have the necessary capability to comply with the full and effective absorption of funding, according to the tightly defined terms set by the EU. Unfortunately, the answer to this question, based on our experience so far, is negative. However, this does not mean that, if new administrative and managerial approaches are implemented and if strict conditions are set in time at each stage of development, it is impossible to overcome this negativity. We will list below some of these conditions:

   1) At the top level, the governance of our country so far creates confidence in the intentions for change for the better. But intentions are not enough, if they are not accompanied by the right leaders who will implement them. These leaders must not only believe in these intentions, but also have the required managerial ability. Two actions taken so far give us hope: first, the preparation of the plan of compatibility with the conditions set by the Recovery Plan, which was submitted to and was approved by the Summit, and second, the selection of a Minister with recognised managerial ability, who will be responsible for the implementation of the projects.

   2) The next phase, i.e. the selection of projects to be implemented, has to be based objectively on real needs, so that the best future prospects for our country can be realised. The degree of achievement of the selected objectives will show in the coming years if this phase was successful. The technocratic staff that will be selected to draw up coherent and realistic programs of projects, in addition to the necessary technical knowledge, should also steadfastly believe in the goals set by the legislative and executive authorities.

   3) It seems that the next stages, i.e., the many phases of completion of several small and large projects, will be met with the big obstacles that have been plaguing the Greek public administration for a long time. These obstacles (parasitism, private interest transactions, distancing from the common public good and much more) have been recorded many times, but so far have only been addressed to a very limited extent. In general, obstacles of this kind that prevail in our country are very difficult to deal with effectively through the usual ways that have been attempted so far. An intelligent plan for dealing with these kinds of obstacles was designed in the mid-2000s in regards to major highway construction projects. Unfortunately it has yielded limited results due to the ensuing ten-year economic crisis and also due to the change in mentality of the following administration. This approach was reflected in the relatively transparent terms of the tender and the contracts that followed. Quality construction was ensured through the provision for long-term maintenance by the manufacturer at no additional public expense, but mainly through the creation of competing interests between contractors and lenders.

   4) It has been established, for several years now, that the effective treatment of the entrenched unhealthy conditions in the public administration can only happen through radical institutional reforms. The incompatibility between being a Member of Parliament and a Minister and the introduction of an electoral system similar to the one in Germany (single-member constituencies for the election of half of the Members and a list for the other half) could be two of the most substantial initial reforms. Such changes, which separate the legislative from the executive power, lead to the democratisation of the functioning of the parties, link MP’s more closely to their constituencies, and can serve as a form of policy-modelling with a view to assimilating and operating beneficially in the overall political community.

   The average citizen, the one who suffers from the ills of the above-mentioned public administration, remembers the huge funding provided to our country in the forty years since its accession to the European Union and can, without making detailed calculations, see the disproportionately small beneficial effects on the economy, society and the natural environment. For this reason, he/she wishes and hopes that this new, perhaps last, opportunity will bring fruit.    We, the people of Mani, hope that many of our compatriots, who hold high-level positions at all levels of the state administration and regional self-government, will not forget their place of origin and, finally, will make sure that Mani will get its share of the projects that is entitled to from this latest financial package

ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ (ΓΙΩΤΑ) ΧΡ. ΜΕΪΜΕΤΕΑ

Έκλεισε ένας ακόμα κύκλος ζωής αξιοσημείωτου προσώπου. Η Παναγιώτα (Γιώτα), θυγατέρα του Χρήστου Γ. Μεϊμετέα από το Νιοχώρι και της Στέλλας Οικονομέα από την Καστάνια, δεν βρίσκεται πιά κοντά μας. Όμως, άφησε τα ίχνη της, αναγνωρίσιμα λόγω της ποιότητάς της και των χαμηλών τόνων που έχει επιλέξει στη διάρκεια της θνητής διαδρομής της.

Τη θυμάμαι, πάνε πολλές δεκαετίες από τότε, να την κρατά από το χέρι και να την προσέχει η γιαγιά της που διέμενε σε γειτονικό μας σπίτι.  Μικρή ακόμα, φοιτούσε στο Δημοτικό Σχολείο, ακολούθησε τη μετεγκατάσταση της οικογένειάς της στο Λεκανοπέδιο Αττικής, όπου ωρίμασε ηλικιακά, πολιτικοποιήθηκε, βιοπορίστηκε και έκανε οικογένεια. Οι επισκέψεις της στη Μάνη ήταν περιορισμένες και σε συνδυασμό με τις δικές μου μακρές απουσίες από την περιοχή, δημιούργησαν χρονικά κενά αρκετών δεκαετιών.

Πριν από δέκα περίπου χρόνια αποφάσισε να ξαναγυρίσει και να διαμείνει μόνιμα στην περιοχή, ξανασυνδέονταν τον κύκλο ζωής και προσώπων που είχε αφήσει πίσω με την αναχώρησή της, με πρώτο και καλύτερο το Γιώργο. Μαζί τους συναντούσα πολλές φορές, ανταλλάσσαμε ζεστές συναισθηματικά κουβέντες, για τη ζωή στα χωριά μας, για τις συγγένειες για την πολιτική προσέγγιση της επικαιρότητας και πάντα δίναμε αμοιβαίες υποσχέσεις να βρεθούμε κάποιο βράδυ για να πούμε περισσότερα. Στα επόμενα χρόνια, κατάφερε να υλοποιήσει και μία πετυχημένη τουριστική επένδυση σε παραθαλάσσιο οικόπεδό της μεταξύ Καλόγριας και Νέου Προαστίου.

Το καλοκαίρι του 2019 η υπόσχεση για συνάντηση υλοποιήθηκε και, μαζί με ένα ζευγάρι φίλων που ήλθαν από την Καλαμάτα, ατενίζοντας από ψηλά την παραλία της Καλόγριας, περάσαμε 3-4 ευχάριστες ώρες, αναπλάθοντας εικόνες από τη ζωή στην περιοχή μας κατά τις δεκαετίες του 1970 και του 1980, συμφωνώντας στα μανιάτικα θέματα, διαφωνώντας στις προσεγγίσεις των πολιτικών πραγμάτων. Τότε τους διηγήθηκα και τη μικρή μελισσοκομική μου δραστηριότητα και η Γιώτα προθυμοποιήθηκε να με βοηθήσει, στις φάσεις που χρειάζονταν και δεύτερα χέρια, κατά την επόμενη άνοιξη…

Ακολούθησε μία ακόμα τυχαία συνάντηση, πριν από ένα χρόνο περίπου, στην εποχή του  λιομαζώματος. Προετοιμάζονταν γι` αυτό, με το Γιώργο τον αδελφό της, με αφετηρία το καφενείο του χωριού, κοντοστάθηκα περνώντας και αρχίσαμε πάλι σύντομες συζητήσεις. Είχα ήδη ολοκληρώσει την έρευνα για τα κλαδιά και παρακλάδια κοινών συγγενικών αφετηριών και της έδωσα το φύλλο με την αποτύπωση των αποτελεσμάτων. Χάρηκε και μου είπε: «εκτός από τη φιλική σχέση των γονιών μας είμαστε και τρίτα ξαδέλφια;»

Μήνες μετά έμαθα για το σοβαρό πρόβλημα υγείας, που για μήνες αντιμετώπιζε με την καρτερία και την προσμονή του συντρόφου της.

Η θνητότητα λίγα περιθώρια μνήμης αφήνει. Παρηγοριά στην ανθρώπινη κοινότητα είναι, ότι τα φωτεινά πρόσωπα και οι συναισθηματικού χαρακτήρα διαδρομές ζωής παραμένουν ως μνήμες για αρκετά χρόνια… Έτσι έχει μείνει και η εικόνα της Γιώτας…

Νίκος Ευστρ. Μαραμπέας