Όλα τα άρθρα του/της admin

ΚΑΦΕ – ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΙΟ ΝΟΕΑ ΣΤΟΝ ΚΑΜΠΟ ΑΒΙΑΣ

Ο Σταύρος Νοέας με καταγωγή από τη Σαϊδόνα, μετά τη λειτουργία ζαχαροπλαστείου στην Καρδαμύλη, ξεκίνησε πριν μερικές εβδομάδες ένα νέο κατάστημα «κόσμημα» καφέ – ζαχαροπλαστείο στην κεντρική πλατεία του Κάμπου Αβίας.

Με μεγάλη εμπειρία στη ζαχαροπλαστική δημιούργησε μια σύγχρονη μονάδα παραγωγής παραδοσιακών προϊόντων ζαχαροπλαστικής υψηλής ποιότητας με 100% φυσικές πρώτες ύλες. Όλα τα προϊόντα βασίζονται σε παραδοσιακές μανιάτικες συνταγές προσαρμοσμένες στις απαιτήσεις των καταναλωτών. Πρόκειται για ένα «πάντρεμα» των παραδοσιακών προϊόντων και συνταγών της Μάνης με νέες γευστικές προτάσεις και ιδέες.

Τα γλυκά όλα χειροποίητα και παρασκευασμένα στο σύγχρονο εργαστήριο διασφαλίζοντας άριστη ποιότητα καθώς και γευστικό και αισθητικό αποτέλεσμα.

Ενδεικτικά αναφέρουμε δίπλες, γαλακτομπούρικα, κουραμπιέδες, μεγάλη ποικιλία παγωτών, τούρτες, τσουρέκια, μπισκότα και άλλες πολλές γλυκές κατασκευές καμωμένες με μανιάτικο ελαιόλαδο και λιωμένο πρόβειο βούτυρο για ένα μοναδικό τραπέζι ευχών, για γάμο, βάπτιση, παιδικό πάρτυ και για άλλες κοσμικές ή εταιρικές συναντήσεις.

Παράλληλα με το ζαχαροπλαστείο λειτουργεί και παραδοσιακό καφενείο σε χώρους εντός του καταστήματος και στον περίβολο της πλατείας.

Θετικό σημείο του καιρού μας, ότι παρά την υφιστάμενη οικονομική κρίση, δημιουργούνται και επεκτείνονται νέες επιχειρήσεις διασφαλίζοντας εργασία σε νέους ανθρώπους που παραμένουν στον τόπο καταγωγής τους.

Αντώνης Ρουμανέας

CORONAVIRUS PANDEMIC: ATTITUDE SHIFTING FROM FEAR TO FRIVOLITY

   We believe that now, ten months after the appearance of the coronavirus, is the right time to conduct sociological studies which will examine the present attitude of society towards the pandemic, i.e., of the human society as a whole and of the individual societal groups of each country. We notice that the societies of Asian countries with autocratic regimes tend to enforce firm restrictive measures which result in the quick confinement of the spreading of the pandemic. The societies of countries with democratic regimes tend to give priority to saving human lives and to a lesser extent to balancing the economy and the professional activities of their citizens, so that the whole economy does not collapse. In theory, our country has followed the framework adopted by democratic states, however, in practice it seems that individual behaviours deviate from the norm.

   It is normal that older people are more afraid during a pandemic, because at an old age it is easier to catch the virus and more difficult for the treatment to be effective. Because older people are more vulnerable, they are more likely to comply with the daily practices proposed by health professionals and the restrictive measures that are enforced by the government. The government decides on the specific measures to be taken after consulting with committees of specialised scientists who study the epidemiological data and make relevant proposals. Older people voluntarily restrict autonomous actions and the fulfillment of personal desires. The opposite is true for younger people who are more impulsive and full of energy. They do not always comply with the restrictive measures, because being young and strong, they know that they are not as vulnerable to the disease. Even if they catch the virus, they may be asymptomatic and not need treatment.

   The challenge which the politicians and health professionals of our country need to face is how to make everyone, but most importantly the younger people, comply with the rules for combating the pandemic. Citizens need to respect not only the preventive measures taken by the state but also the restrictive measures for the spreading of the disease. Since the repression of irresponsible conduct is difficult, if not impossible, the best way for the politicians to promote responsible behaviour is to become role models themselves by exhibiting social responsibility and thus try to persuade the younger generation to act in a more responsible manner. The best education for the society as a whole is the exemplary daily conduct of its leaders. Of course, time and a consistent effort are needed, so that the average citizen will learn to copy the “beacon” model and the daily behaviour of his/her leaders. It will be difficult at the beginning, but once the model is established, extreme autonomous actions will become increasingly rare among young people, who will realise that they need to voluntarily self-impose restrictions to their excessive freedom, so that the most vulnerable societal groups can be protected.

   The requirement to lockdown in our homes during the first stage of the pandemic was applied successfully by the government, because at that time the Greek citizens actually obeyed the authorities due to their fear for the impact of the new and unknown until then coronavirus.  Unfortunately, the lockdown was followed by the lifting of these measures and the reopening of businesses, an act which was necessary for the partial recovery of the economy and the avoidance of a new bankruptcy for our country. After the first wave of the pandemic, younger people thought that the consequences for human health were not as serious as previously thought and that the death rate was actually lower than previously believed. For these reasons our youth thought that they do not need to compromise their freedoms or restrict their autonomy and their personal choices. Recent data has proven that they are wrong. Not following the restrictive measures might mean that younger people who catch the virus are asymptomatic, however, when these asymptomatic people come into contact with older people, they spread the disease to this vulnerable group of people with catastrophic consequences.

      Recent negative developments make us pose the following two questions: in a democratic country like ours, is it an obligation for citizens to impose self-restrictions on the freedom that comes from their extreme autonomous activities? is it an obligation for citizens to make sure that their autonomous activities do not negatively affect the preservation of health and the preservation of life of vulnerable societal groups? Most Greeks agree that the above two requirements should be followed by all citizens. We hope that as time goes by, everyone will realise how catastrophic the results of non-compliance to  the preventive and restrictive measures for the spreading of the disease are. We hope that more and more people will realise that the measures enforced by the government are for the common good and they will be willing to comply.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΦΥΛΛΟΥ ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2020

ΙΣΤΟΡΙΚΕΣ ΣΕΛΙΔΕΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:

• Ο Λυκούργος Λογοθέτης Έκτακτος Επίτροπος του Καποδίστρια με αρμοδιότητες και στη Μάνη (VΙ)……………σελ. 2

ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ:

• Οι ασταθείς επιλογές προσανατολισμού μεταξύ Ανατολής και Δύσης κατά τιςπρωτες δεκαετίες του 19ου αιώνα (ΙΙ)………..σελ. 3

ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ:

• Απόστολου Β. Δασκαλάκη: Ο γκρεμός της Θανατοσπηλιάς………………σελ. 4

ΠΟΛΙΤΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

• Καταγραφή και κάποιων από τα “καλά” που έφερε η νέα πανδημία…………………………σελ. 5

ΤΑ ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΥΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:

• Προς ψήφιση το νομοσχέδιο για περιορισμούς στην εκτός σχεδίου δόμηση…σελ. 6

• Κέντρο Υγείας Αρεόπολης: διπλή ανάδειξη της προσφοράς του…………………………………..σελ. 6

• 350 χρόνια “αντέχει” το μανιάτικο γονίδιο στην Κορσική!……………………………………………σελ. 7

KEYFEATURESINENGLISH………………….on page8

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ

• “DIAPORI” Ξενοδοχείο στην Καρδαμύλη της οικογένειας Πονηρέα……………………………σελ. 8

ΜΙΚΡΑ, ΤΟΠΙΚΑ, ΕΠΙΚΑΙΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ…………..σελ. 9

ΘΕΜΑΤΑ:

• Γύθειο: Από την ακμή της αρχαίας περιόδου στην αφάνεια κατά τους μέσους χρόνους και την ανάδειξή του σε κύριο πληθυσμιακό πόλο της Μάνης (IV)…………………………………σελ. 10

• Με ευρύτατη συναίνεση του κοινοβουλίου ψηφίστηκε το νομοσχέδιο για την ενεργοποίηση του 5G……………………………….σελ. 11

• Προς ματαίωση οι νεο-οθωμανικοί οραματισμοί της Τουρκίας………………………..σελ. 12 ΠΕΝΘΗ – KOINΩNIKA…………………..

ΑΠΟ ΜΗΝΑ ΣΕ ΜΗΝΑ -Σεπτέμβριος 2020

Πυρκαγιές στο νότιο άκρο των ορίων του δήμου Δυτικής Μάνης και στο νότιο άκρο του δήμου Ανατολικής Μάνης.

Στις 4.9. ξέσπασε πυρκαγιά σε αγροτοδασική έκταση μεταξύ Λαγκάδας και Αγίου Νίκωνα στο Δήμο Δυτικής Μάνης.

Στην περιοχή επιχείρησαν 21 πυροσβέστες με έξι οχήματα και ένα πεζοπόρο τμήμα καθώς και μέλη της εθελοντικής οργάνωσης ΓΑΙΑ, ενώ το έργο των επίγειων δυνάμεων συνέδραμε από αέρος ένα ελικόπτερο. Σύντομα η πυρκαγιά τέθηκε υπό έλεγχο.

—–

α) Κατασβέστηκε, το απόγευμα της ίδιας ημέρας, η δασική πυρκαγιά που εκδηλώθηκε το μεσημέρι της Κυριακής 6.9 στην περιοχή του Αγίου Κυπριανού της Κοινότητας Λάγειας του δήμου Ανατολικής Μάνης.

Στην επιχείρηση κατάσβεσης συμμετείχαν 29 πυροσβέστες με μία ομάδα πεζοπόρου τμήματος, 9 οχήματα και ένα ελικόπτερο.

β) Κατασβέστηκε σύντομα, στις 17 Σεπτεμβρίου, πυρκαγιά που εκδηλώθηκε σε δασική έκταση κοντά στον οικισμό Καφιόνας, της Δημοτικής Ενότητας Οιτύλου του δήμου Ανατολικής Μάνης. Σύμφωνα με την πυροσβεστική, στο σημείο επιχειρούσαν 21 πυροσβέστες με οκτώ οχήματα, μία ομάδα πεζοπόρου τμήματος, ενώ ρίψεις νερού από αέρος πραγματοποιούσαν δύο αεροσκάφη. Στην κατάσβεση της πυρκαγιάς συνέδραμαν και υδροφόρες του Ο.Τ.Α.

Η παμμανιάτικη γιορτή της Παναγίας της Γιάτρισσας στις 8 Σεπτεμβρίου στα όρια Καστάνιας Ανατολικής Μάνης και Μηλέας Δυτικής Μάνης

Με σεμνότητα και την πρέπουσα μοναστηριακή τάξη και σύμφωνα με τα υγειονομικά μέτρα για την προφύλαξη της δημόσιας υγείας έναντι του κορωνοϊού, εορτάστηκε η Θεομητορική εορτή του Γενεθλίου της Υπεραγίας Θεοτόκου στην Ιερά Μονή Παναγίας Γιάτρισσας, το διήμερο 7 και 8 Σεπτεμβρίου, στο ιστορικό αυτό Μοναστήρι στην κορυφογραμμή του Ταϋγέτου (1200μ. υψόμετρο), στα σύνορα Ανατολικής και Δυτικής Μάνης, που βρίσκεται σε θέση με απέραντη θέα στον Μεσσηνιακό και Λακωνικό κόλπο.

Οι προσκυνητές έφθαναν στη Μονή από νωρίς το απόγευμα της 7ης Σεπτεμβρίου προκειμένου να συμμετάσχουν στον Εσπερινό, όπως επίσης και την κυριώνυμο ημέρα της εορτής, Τρίτη 8 Σεπτεμβρίου 2020, τον Όρθρο και τη Θεία Λειτουργία, που τελέστηκε προεξάρχοντος του Μητροπολίτη Μάνης κ.Χρυσοστόμου. Με το πέρας της Θείας Λειτουργίας ακολούθησε Λιτάνευση της Ιεράς Εικόνας της Παναγίας πέριξ του Μοναστηρίου, υπό τους ήχους της φιλαρμονικής του δήμου Ανατολικής Μάνης, κατά την διάρκεια της οποίας πραγματοποιήθηκε και το τελετουργικό της αρτοκλασίας.

Η συνεχής πληθυσμιακή αύξηση των αγριογούρουνων του Ταϋγέτου τα ωθεί προς καλλιέργειες και οικισμούς στα πεδινά της Δυτικής Μάνης

17.06.2008 WARSZAWA – BIALOLEKA . DZIKI , STADO DZIKOW SPACERUJACYCH PRZEZ MIASTO fot. Arkadiusz Boimski Zgodnie z rozmow¹ z Pani¹ Redaktor Katarzyn¹ Wójtowicz, przesy³am w za³¹czeniu fotografie wykonane na Bia³o³êce w Warszawie w dniu 17 czerwca br. Ps. Zdjêcia udostêpniam Pañstwu nieodp³atnie. Proszê jedynie, w przypadku ich wykorzystania, o podanie informacji o autorze fotografii.

Ο δήμαρχος Δυτικής Μάνης ενημέρωσε με επιστολή του το υπουργείο αγροτικής Ανάπτυξης τις ζημιές που προκαλούν οι αγέλες αγριογούρουνων που κατεβαίνουν από τον Ταϋγέτου σε πεδινούς οικισμούς και προκαλούν ζημιές στις καλλιέργειες κηπευτικών αλλά και κινδύνους για την κυκλοφορία στο οδικό δίκτυο  από την απότομη εμφάνισή τους στο οδόστρωμα.

Στην απάντηση που έστειλε στο Δήμο το υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων ενημερώνει ότι προωθείται για έκδοση Κοινή Υπουργική Απόφαση  των υπουργών Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος – Ενέργειας  με την οποία θα δίνεται η δυνατότητα να επιτρέπεται το κυνήγι τους ολόκληρο το χρόνο, ακόμη και σε περιοχές όπου δεν προβλέπεται μέχρι τώρα, για λόγους δημόσιας υγείας, επιτακτικού δημοσίου συμφέροντος, υγείας και προστασίας των ζώων, καθώς και για λόγους προστασίας της αγροτικής παραγωγής και πρόληψης σοβαρών ζημιών στις καλλιέργειες .

Μέχρι τώρα το κυνήγι του αγριογούρουνου επιτρέπεται από τις 15 Σεπτεμβρίου και μόνο κατά τις ημέρες Τετάρτη, Σάββατο και Κυριακή, μόνο με όπλο και μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας.

DIAPORI Ξενοδοχείο στην Καρδαμύλη της οικογένειας Πονηρέα

Βρισκόμαστε στην Καρδαμύλη, την πρωτεύουσα του δήμου ΔυτικήςΜάνης, με τους αναστηλωμένους πύργους των Μούρτζινων – Τρουπάκηδων, τα ερείπια της Ομηρικής περιόδου με τους λαξεμένους στο βράχο τάφους των Διόσκουρων, σ’ ένα παραμυθένιο μέρος που έχει καταφέρει νασυγκρατήσει την αυστηρή αρχιτεκτονική του, χωρίς να καπελωθεί από τηντουριστική ανάπτυξη. Λίγα μέτρα από τον επαρχιακό δρόμο Καλαμάτας -Αρεόπολης σε μια έκταση έντεκα στρεμμάτων ανάμεσα σε ελαιόδενδρα,πάνω από το μικρό λιμανάκι βρίσκεται το ξενοδοχείο «DIAPORI» τεσσάρωναστέρων της οικογένειας Πονηρέα. Πρόκειται για την ίδια οικογένεια πουέχει στην ιδιοκτησία της και το ξενοδοχείο «Καλαμίτσι» στην έξοδο τηςΚαρδαμύλης από Καλαμάτα. Την ονομασία του την έλαβε από την τοποθεσία που είναι κτισμένο. Ξεκίνησε τη λειτουργία του με λίγα δωμάτια την περασμένη χρονιά. Διαθέτει σήμερα είκοσι έξι δωμάτια, οκτώ σουίτες και ταυπόλοιπα δίκλινα.

Τη φετεινή χρονιά λειτούργησε από τον Ιούνιο, όπως και τα υπόλοιπαξενοδοχεία, λόγω της πανδημίας του κορονοϊού.

Κτισμένο με παραδοσιακό Μανιάτικο τρόπο, με θέα από την απέραντηβεράντα του το γραφικό λιμανάκι της Καρδαμύλης και το απέραντο γαλάζιοτου Μεσσηνιακού κόλπου.

Λειτουργεί όλο το χρόνο, προσφέροντας όλες τις σύγχρονες ανέσειςενός μεγάλου και σύγχρονου ξενοδοχείου. Διαθέτει μπαρ και προσφέρειστους πελάτες του ξενοδοχείου πρωινό και ένα πρόχειρο γεύμα για τουςδιαμένοντες με προοπτική μελλοντικά να λειτουργήσει κανονικό εστιατόριο. Πισίνα είκοσι έξι μέτρων προσφέρεται στους πελάτες που επιθυμούννα κάνουν το μπάνιο τους, μακριά από την πολυκοσμία και το θόρυβο.

Κανείς δεν μπορεί να αρνηθεί την παραδοσιακή ομορφιά του ξενοδοχείου. Εκπέμπει ηρεμία και ησυχία, νιώθοντας ο πελάτης παράλληλα«πολύ κοντά» με ανθρώπους που μόλις γνώρισε.

Αντώνης Ρουμανέας

THE IRRESPONSIBLE ATTITUDE OF YOUTH TOWARDS THE NEW CORONA VIRUS PANDEMIC IS A RESULT OF OUR EDUCATIONAL SYSTEM

People who have been observing the developments in education for many decades, and in particular in the area of the effectiveness of education, noticed a big shift after the fall of the junta (1974). This dichotomy became stronger and stronger, and we think that it has recently reached its peak. There is some justification in the reasons that created such a dichotomy: the oppression during the junta repressed free thought and the exercising of political and social rights. It is certain that the reactions towards finding a reasonable balance after this oppressive period were negative, disproportionate and asymmetrical.

Ever since the liberation of Greece and the creation of the modern Greek State in the period leading up to the 1960’s, our educational system succeeded in not only fixing illiteracy, which was predominant in our country, but it also managed to build national conscience among the diversified students attending the Greek public schools. Teachers of all levels were able to harmoniously combine their national duty to educate and guide their students but also to vindicate their professional labour rights. The proper functioning of schools of that time produced positive results which benefitted society in general. The education system produced upright citizens who possessed not only national conscience but also displayed self-constraint in their claims for labour rights. They did not pursue unrestricted claims of “guild” privileges.

After the return of parliamentarism in 1974, a new tendency started to develop, which was aiming to balance the long oppression during the years of dictatorship with a new extreme permissiveness in the performance of duties towards society and towards the state in general. One of these tendencies was the extreme demands of all members of the educational community (both students and teachers of all educational levels). Unfortunately, the politicians of the time, who were mostly interested in being reelected, eagerly legislated many of these unreasonable claims.  With very few exceptions of the rare periods of better governance, the situation kept getting worse as the decades went by. Unfortunately, since the education system breeds a country’s future citizens, many of these tendencies continue to survive today. A small improvement was observed because of the changes that were necessitated during the recent deep economic crisis.

A mark of a cohesive society is the extent of solidarity among its members, particularly the solidarity towards those fellow countrymen that we do not personally know. When solidarity is present, self-centredness and extreme egotism are diminished. The empathy and the capacity for individual growth for everyone who practises solidarity more than compensate for the potential loss of personal interest.

During the first period of the pandemic, solidarity was practised mainly by our health professionals. In unprecedented circumstances, the vast majority of them provided excellent support to the infected patients, who could not enjoy the support of their own relatives due to the nature of the disease. Unfortunately, not all citizens understood why the tackling of the pandemic in our country was so successful. Some groups of professionals and many young people thought that the low numbers of affected persons was not due to the preventive measures enforced by the government and the strict adherence to the thorough action plan, but instead to the low morbidity of the virus. This view held by some citizens led to laxness in complying with the necessary preventive measures and to the recent increase in COVID-19 cases.

Based on the above, we can conclude that unfortunately Greek society has learned to function according to the negative tendencies in our educational system that were formed during the years after the fall of the dictatorship in 1974. Students of all educational levels during that period learned to become extremely relaxed in applying the ideas and complying with the institutional responsibilities that all citizens of cohesive societies have to obey. Many of these students later became teachers in the public education system and they made the laxity that already existed in the education system even worse. This kind of mentality led to the high external indebtedness of the country for many years, the scandal of the Stock Exchange (1999) and the scandal of the Structured Bonds (2005). Irresponsible and damaging behaviours such as these caused the inflation of the already high national debt, which unfortunately will have to be paid by our descendants, the young people of the present and the next generations. The current reaction of the youth to the restrictions, which are enforced so that the pandemic does not spread further, is just another example of the slackness that our young people have been accustomed to. It is also a reaction to the national debt that has been transferred to them by the previous generations. However, this kind of reaction is not constructive and does not solve any of the current problems; instead it only makes societal impasses even worse…

Our country needs reorientation. We believe that our society needs to be redirected, and that solidarity is the only effective way. Of course, this kind of reorientation has to start at the base – at our education system…

                                                                                                                                                THE EDITORIAL BOARD

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΦΥΛΛΟΥ 259- ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2020

ΙΣΤΟΡΙΚΕΣ ΣΕΛΙΔΕΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ: • Ο Λυκούργος Λογοθέτης Έκτακτος Επίτροπος του Καποδίστρια με αρμοδιότητες και στη Μάνη (V) …………..σελ. 2

ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ: • Οι ασταθείς επιλογές προσανατολισμού μεταξύ Ανατολής και Δύσης κατά τις πρωτες δεκαετίες του 19ου αιώνα (Ι) …………σελ. 3

ΟΝΟΜΑΤΩΝ ΕΠΙΣΚΕΨΙΣ: • Βάσου Τσιμπιδάρου: Το άγνωστο ταξίδι και ο τρομερός γδικιωμός του μανιάτη μετανάστη………………σελ. 4

ΠΟΛΙΤΕΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ • Ανατολική Μεσόγειος: Διαχρονικό πεδίο διαμάχης Ανατολής και Δύσης ……………………σελ. 5

ΤΑ ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΔΗΜΟΥΣ ΤΗΣ ΜΑΝΗΣ:

• Οι εξελίξεις στο φυσικό αέριο στην Πελοπόννησο………………………………σελ. 6

• Πώς μπορεί να γίνεται γρηγορότερα η “ωρίμανση” των δημοσίων τεχνικών έργων; ………………………………………..σελ. 6

• Η δωρική προέλευση των Μανιατών με τη γέννηση στη νησίδα Πέφνο των Διόσκουρων………………………………………..σελ. 7

• Τα προβλήματα του Κέντρου Υγείας Αγίου Νικολάου Δυτικής Μάνης ………………..σελ. 11

KEY FEATURES IN ENGLISH ………………….on page 8

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ • RIVIERA, εστιατόριο, πιτσαρία, ενοικιαζόμενα δωμάτια στη Στούπα και λιθόσπιτα στο Νιοχώρι των Ευάγγελου και Κων/νας Τσουλέα ……………σελ. 8

ΜΙΚΡΑ, ΤΟΠΙΚΑ, ΕΠΙΚΑΙΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ…………..σελ. 9

ΘΕΜΑΤΑ: • Γύθειο: Από την ακμή της αρχαίας περιόδου στην αφάνεια κατά τους μέσους χρόνους και την ανάδειξή του σε κύριο πληθυσμιακό πόλο της Μάνης (ΙIΙ) …………………………………σελ. 10

• Θα πιάσουν τόπο τα 72 δις ευρωπαϊκά κονδύλια της επόμενης πενταετίας;………….σελ. 12 ΠΕΝΘΗ –

KOINΩNIKA ……………………………σελ. 11, 12

ΑΠΟ ΜΗΝΑ ΣΕ ΜΗΝΑ 9ος 2020

Και πάλι πρώτη σε πυρκαγιές η Μάνη: Μία στο βορειοανατολικό και πολλές, με πολλές επεκτάσεις, στο νοτιοανατολικό.

Α. Στις 4 Αυγούστου εκδηλώθηκε πυρκαγιά σε δασική έκταση στη θέση Πέντε Αλώνια της Τοπικής Κοινότητας Πηγαδίων του δήμου Δυτικής Μάνης. Επιχειρούσαν 17 πυροσβέστες με πεζοπόρο τμήμα, 3 οχήματα και 1 Ελικόπτερο. Υπήρξε και συνέχεια της πυρκαγιάς, το πρωί της 6ης Αυγούστου, στη γειτονική  περιοχή Ριζανά του Ταϋγέτου. Στο δύσβατο αυτό μέρος επιχειρούσαν, μέχρι να την κατασβέσουν, επίγειες δυνάμεις καθώς και εναέρια μέσα παρά τους ισχυρούς ανέμους που έπνεαν.

Β1. Στις 7 Αυγούστου εκδηλώθηκε πυρκαγιά σε δασική έκταση στην Τοπική Κοινότητα Δροσοπηγής του δήμου Ανατολικής Μάνης. Μέχρι την κατάσβεσή της έγινε εκκένωση του οικισμού. Στην κατάσβεση επιχειρούσαν 41 πυροσβέστες με 13 οχήματα, δύο ομάδες πεζοπόρου τμήματος, τέσσερα αεροσκάφη και δύο ελικόπτερα, ενώ συνέδραμαν και υδροφόρες των ΟΤΑ. Κατά τις επόμενες ώρες  ξέσπασε  δεύτερη πυρκαγιά στο γειτονικό Σκουτάρι, κατακαίοντας δασική έκταση. Για την κατάσβεσή της επιχειρούσαν ισχυρά επίγεια και εναέρια μέσα. Η πυρκαγιά απλώθηκε ανατολικότερα μέχρι το γειτονικό οικισμό Καλυβίων, που εκκενώθηκε . Μέχρι την κατάσβεση της φωτιά επιχειρούσαν 57 πυροσβέστες, 21 οχήματα, 2 ομάδες πεζοπόρων τμημάτων, 2 ελικόπτερα και 4 αεροπλάνα. Επίσης, συνέδραμαν εθελοντές πυροσβέστες και υδροφόρες Ο.Τ.Α. Η έκταση που έκαψε είναι αγροτοδασική. Η κατάπαυση των ανέμων και η βροχή που εκδηλώθηκε συνέβαλαν σημαντικά στην ολική κατάσβεσή της μέχρι το απόγευμα της επόμενης ημέρας.

Β2. Δύο ημέρες και συνεχείς αναζωπυρώσεις και επεκτάσεις κράτησε η μεγάλη πυρκαγιά  που ξέσπασε από το πρωί του Σαββάτου 22 Αυγούστου σε δασική έκταση στη θέση Λαγκάδα κοντά στο μικροοικισμό Δεμοιράνικα του δήμου Ανατολικής Μάνης, στο διάσελο της Επαρχιακής Οδού Αρεοπόλεως – Γυθείου. Για προληπτικούς λόγους οι κάτοικοι των οικισμών Βαχός, Γέρμα και Δροσοπηγή αρχικά, και Σκαμνάκι και Νεοχώρι στη συνέχεια, απομακρύνθηκαν από τα σπίτια τους, με δικά τους μέσα.

Πλατεία Δροσοπηγής

Στη μάχη της κατάσβεσης επιχειρούσαν 103 πυροσβέστες με επτά ομάδες πεζοπόρων τμημάτων, 24 οχήματα, 8 ελικόπτερα και 7 αεροσκάφη με τους ισχυρούς ανέμους να δυσκολεύουν το έργο τους.

Λόγω της φωτιάς είχε διακοπεί για πολλές ώρες η οδική επικοινωνία Αρεόπολης- Γυθείου και η κυκλοφορία των οχημάτων διεξάγεται μέσω παρακαμπτηρίων οδών.

Χάρτης φωτιάς

Αφού μέχρι το τέλος της πρώτης ημέρας συγκρατήθηκε η επέκταση και κατασβέστηκε το κύριο μέτωπο, την επόμενη μέρα η μάχη της κατάσβεση δινόταν στις διάσπαρτες εστίες. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι το γενικό συντονισμό της πυρόσβεσης είχε ο αρχηγός του Πυροσβεστικού Σώματος αντιστράτηγος Στέφανος Κολοκούρης που κατάγεται από τον Πύργο Διρού.

Με εντολή του υφυπουργού Πολιτικής Προστασίας και Διαχείρισης Κρίσεων, Νίκου Χαρδαλιά, ενεργοποιήθηκε η Υπηρεσία Copernicus/Emergency Management Service – Mapping της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την παραγωγή χαρτογραφικών προϊόντων και δεδομένων της περιοχής στην Ανατολική Μάνη, που επλήγη από δασική πυρκαγιά. Σύμφωνα με την Γ.Γ. Πολιτικής Προστασίας, το αίτημα έγινε αποδεκτό και η διάθεση, η οποία είναι δωρεάν, των σχετικών χαρτογραφικών δεδομένων και προϊόντων που προκύπτουν από ανάλυση δορυφορικών εικόνων, αναμένεται άμεσα, προς υποβοήθηση του έργου όλων των φορέων που εμπλέκονται στην αντιμετώπιση εκτάκτων αναγκών και στη διαχείριση των συνεπειών της πυρκαγιάς.

Οι πρώτες εκτιμήσεις κάνουν λόγο για περισσότερα από 10.000 στρέμματα να έχουν καταστραφεί από τις φλόγες.

Άμεση ήταν η αντίδραση της πολιτείας και της περιφερειακής αυτοδιοίκησης. Την επομένη ημέρα της κατάσβεσης, 24 Αυγούστου, δύο υπουργοί (Παναγιώτης Θεοδωρικάκος και Μάκης Βορίδης) και ο περιφερειάρχης Πελοποννήσου Παν. Νίκας κατέφθασαν στη Λακωνία για να συντονίσουν τις ενέργειες των αποζημιώσεων στους πυροπαθείς συμπατριώτες μας.

26ο Διεθνές Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας: Πρεμιέρα με μάσκες και αποστάσεις

Το βράδυ της Παρασκευής 21 Αυγούστου πραγματοποιήθηκε η πρεμιέρα του 26ου Διεθνούς Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας, το οποίο φέτος επέστρεψε στον ανοιχτό  χώρο που ξεκίνησε, στο αμφιθέατρο του Κάστρου. Πέραν όμως των μέτρων γι` αυτό το χώρο, πάρθηκαν, και θα συνεχιστούν στις επόμενες παραστάσεις, κι άλλα μέτρα προστασίας (οι θεατές φορούσαν μάσκα, ενώ στα διαζώματα υπήρχαν και αποστάσεις μεταξύ κερκίδων). Παραστάσεις χορού έχουν προγραμματιστεί μέχρι τις 28 Αυγούστου.

RIVIERA ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ – ΤΑΒΕΡΝΑ – ΨΗΣΤΑΡΙΑ – ΠΙΤΣΑΡΙΑ ΕΝΟΙΚΙΑΖΟΜΕΝΑ ΔΩΜΑΤΙΑ ΣΤΗ ΣΤΟΥΠΑ ΛΙΘΟΣΠΙΤΑ ΣΤΟ ΝΙΟΧΩΡΙ ΛΕΥΚΤΡΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΟΥ ΚΑΙ ΚΩΝ/ΝΑΣ ΤΣΟΥΛΕΑ

Στο κέντρο του παραλιακού δρόμου της Στούπας βρίσκεται το εστιατόριο – ταβέρνα και τα πέντε ενοικιαζόμενα διαμερίσματα του Ευάγγελου και της Κων/νας Τσουλέα. Πρόκειται για ένα οικογενειακό εστιατόριο πολύ δοκιμασμένο σ’ ένα περιβάλλον δίπλα στη θάλασσα. Η κουζίνα είναι σπιτική. Προσφέρεται μεγάλη ποικιλία από μαγειρευτά φαγητά, εξαιρετικής νοστιμιάς καθώς και φαγητά της ώρας στην ψησταριά. Ποικιλία από πίτσες εξαιρετικών γεύσεων. Τα υλικά είναι πολύ προσεγμένα ποιοτικά με τις πρώτες ύλες να προέρχονται από την ευρύτερη περιοχή, όπως τα τυριά, το μανιάτικο ελαιόλαδο (αφού οι ιδιοκτήτες είναι και παραγωγοί μεγάλων ποσοτήτων), κρέατα από τοπικούς κτηνοτρόφους και αγνά οπωροκηπευτικά. Το προσωπικό ευγενικό, πρόθυμο και διακριτικό στις επιθυμίες του πελάτη. Η φετινή πελατεία είναι βασικά Έλληνες, αφού η πανδημία του κορονοϊού περιόρισε τον εξωτερικό τουρισμό. Όλα είναι προσεγμένα ως την τελευταία λεπτομέρεια. Η κάβα πολυποίκιλη και οι τιμές εξαιρετικές.

Το εσωτερικό του εστιατορίου εντυπωσιακό. Η μεγάλη αίθουσα διακρίνεται για την ευρυχωρία και τη λειτουργικότητά της. Χώρος γλυκύτατος, πουθενά δεν διαπιστώνει ο επισκέπτης τάσεις υπερβολής ή εξεζητημένης πολυτέλειας με πρόθεση εντυπωσιασμού.

Δίπλα στην ταβέρνα βρίσκονται πέντε ενοικιαζόμενα διαμερίσματα με χώρους φιλοτεχνημένους ως την τελευταία λεπτομέρεια με μεράκι και νοσταλγία αποπνέοντας άρωμα από χθες αλλά και προσαρμοσμένα στη σύγχρονη τεχνολογία με δορυφορική τηλεόραση, internet, κλιματισμό, ατομική κουζίνα κ.λπ.

Ενάμιση χιλιόμετρο από τη Στούπα επί του δρόμου που οδηγεί στο Νιοχώρι, βρίσκονται τα πέντε λιθόσπιτα που εντυπωσιάζουν τον επισκέπτη με την πανοραμική θέα τους. Έχουν κατασκευαστεί από πέτρα, με απόλυτο σεβασμό στο φυσικό περιβάλλον, με λιτή πολυτέλεια που αναδεικνύεται στην κάθε λεπτομέρεια, ώστε να προσκαλεί τον φιλοξενούμενο να ζήσει μια αυθεντική εμπειρία διαμονής. Διαθέτουν κλιματιζόμενους χώρους, ατομική κουζίνα, internet, κ.λπ.

Η επιχείρηση RIVIERA είναι μια οικογενειακή μονάδα που σέβεται τον πελάτη που την προτιμά, ώστε να συντηρεί για πολύ χρόνο τις ευχάριστες αναμνήσεις του.

Αντώνης Ρουμανέας

THE OPEN SPACES AND SOCIAL/FAMILY STRUCTURE OF MANI PROVIDE PROTECTION FROM COVID-19

                Although there are many things unknown regarding the spead of the corona virus, epidemiologists agree that social distancing is very important for our protection. However, social distancing is difficult in cities because of the dense urban living, close proximity in the working enviroment and the urban way of life in general. After the end of the two-month lockdown, the experts were advising the most vulnerable in the population who own homes in their places of origin, in the provinces, to move there.  We knowsince the outbreak of the pandemic in March, that sparse population and widely-spaced buildings together with the rest of the measures against corona virus are important protection factors.

                Mani is a good example of an area with sparsity of population and buildings. The establishment and the development of the Maniot settlements, particularly during the last five centuries, reflects the lifestyle choices of our ancestors, their love for freedom, their decisions and cultural expressions, as well as the financial and social autonomy of each patriarchal family. Because of all these factors, the residential areas of Mani consist of small, widely-spaced family settlements. The infertile terrain meant that the inhabitants needed to work much harder, extensively cultivating the land, growing crops and raising livestock. The sparsity of settlements meant that with the exception of social communication within each individual family, Maniots rarely had social interactions with others, except for when they jointly undertook activities in times of war and peace.

                Specialists tell us that long-term social customs gradually become the norm in the moral code and conduct of each society. According to the science of Sociobiology, some of the social customs that have been practised for centuries, eventually become part of our genetic code. It seems that our ancestors, in addition to protecting and preserving the geographical area where they lived and became distinguished in military operations, they also passed on to us the ability to apply the advantages of scarsity and distancing to today’s conditions.            

                Because we do not know how long the pandemic will last, it is very difficult to foresee the changes that COVID-19 will bring to the social structure and its effects on the working environment and on the building domain. The big changes that happened in the workplace during the past six months of the pandemic have given us a rough idea of the possibilities that are provided by the sparsity that characterises Mani. We have now discovered that recent advancements in technology provide the opportunity for remote working, teleconferencing and teleteaching (i.e., delivery of lessons, archive research and text study).

                The trial period that we recently went through has shown us that there are new roads to be explored, such as exploiting the splendid geophysics and the temperate climate of our area and promoting Mani as an ideal workplace for remote working. Of course, for this to happen, we need first to work on the following infrastructures:

1) improve the road access to Kalamata and Sparta, and through these roads the access to the new motorway that leads to Athens (two such public projects which are to be auctioned soon are the first step in the right direction, although other more extensive technical projects still need to be implemented).  Easy access to these cities / bases of operations will allow efficient radial travelling for those who work remotedly either in full-time or in part-time positions and as a result, will be provided with higher quality and more secure working conditions.

2) upgrade computer skills for both students (through the public education system) and also for employees who work in the public and municipal sectors.

3) upgrade the services offered by those who work in the tourist industry, so that tourist income is distributed more fairly to more small businesses. This makes sense because of the compact size of local Maniot hotels.

4) gradually step up the agricultural production through larger cluster organisations so that the agricultural production income sums up with family income that is derived from other sources.

                Of course, advocating and realising these development proposals requires fostering and coordinating them by the two main local institutional venues, the municipality of Western Mani and the municipality of Eastern Mani. Unfortunately, during the 20 years that have elapsed since the establishment of these two municipalities, no such long-term measures and projects have been undertaken or initiatives that would substantially improve the future of our area. Neither have the two prefectural administrations until 2010 or, after that, the regional self-government undertaken any worthwhile development public works in our region. Let us hope that the corona virus pandemic and the first auspicious signal by the new administration of the regional government will lead to some new extensive investment projects, like the ones we stated above, and which need to be undertaken in the present circumstances.